BAKKIE KOFFIE DOEN?
Heb je een vraag of wil je gezellig langskomen? Neem gerust contact met ons op!
Bel ons of reageer via het formulier.
“Bewezen: Taalverbeteraars zijn onprettige mensen”, kopte Metro Nieuws enige tijd geleden. RTL Nieuws deed daar nog een schepje bovenop: “Wijs jij anderen op spelfouten? Dan ben je een onaangenaam mens”. Ik voelde me behoorlijk aangesproken, kan ik je vertellen.
Want já, ik ben zo’n persoon. Ik schreeuw direct ‘DAN IK’ zodra ik iemand hoor zeggen ‘zij is groter als mij’. Ik wil het liefst huilen om appjes met schrijfsels als ‘zowiezo’, ‘egt’ en ‘me schatje’. Van de uitspraak ‘hun komen ook’ krijg ik spontaan stuiptrekkingen. Om over de bijzondere, enigszins boerse, uitspraken die mijn vriend bij de plaatselijke voetbalclub opduikelt nog maar niet te spreken. Want het is een krat bier. En geen kist. Dat je dat even weet.
Gelukkig oordeelde NUcheckt (de factchecker van NU.nl) al snel dat er geen bewijs is voor de stelling dat taalverbeteraars per definitie onaangenaam zijn. Om de lieve vrede te bewaren hebben we thuis de afspraak gemaakt dat ik niet meer (altijd) zijn taalfouten verbeter. Ook mijn vrienden, familieleden en anderen uit mijn privéleven laat ik op dit gebied enigszins met rust. Want wat maakt het nou eigenlijk uit? Daarnaast komen serieuze zaken als dyslexie en analfabetisme veel voor in Nederland. Ook in mijn omgeving. En mensen afrekenen op fouten waar zij niks aan kunnen doen, dat maakt je absoluut een onprettig mens.
Op professioneel gebied vind ik het wel een ander verhaal. Natuurlijk, een foutje kan gebeuren. Ook bij mij. Maar een journalist die een nieuwsbericht bomvol schrijffouten publiceert; dat kan niet. Schrijven is immers zijn of haar werk! Hetzelfde geldt voor serieuze documenten en publicaties als een jaarverslag, vakblad of bedrijfswebsite. Als dit volstaat met fouten, inconsequenties en onduidelijkheden, dan kan dat grote gevolgen hebben. Enerzijds doet het afbreuk aan de professionaliteit en geloofwaardigheid van de bron. Daarnaast kan het ook zorgen voor een flinke dosis irritatie bij de lezer. En als laatste kan de boodschap of betekenis van hetgeen er staat geschreven onduidelijk worden of zelfs helemaal verloren gaan. Kijk maar naar deze voorbeelden van nieuwskoppen met schrijffouten, waardoor de betekenis volledig verandert.
Het is dan ook áltijd een goed idee om iemand anders naar jouw tekst of document te laten kijken. Helemaal als schrijven niet jouw core business is. Maar ook als je je wél vaker met zaken als taal en tekst bezighoudt, is een extra paar ogen geen overbodige luxe. Niet alleen omdat een foutje nu eenmaal snel is gemaakt, maar ook omdat je je al snel kunt blindstaren op je eigen werk. Door een eindredacteur in te schakelen, weet je zeker dat jouw tekst of publicatie tot in de puntjes is verzorgd. Een goede eindredacteur let namelijk niet alleen op spel-, type-, en grammaticafouten, maar ook op zaken als leesbaarheid, consequentie, stijl en opmaak. Mocht het gaan om een grote publicatie zoals een magazine, waarbij meerdere partijen betrokken zijn, dan houdt een eindredacteur daarnaast ook het overzicht. En zorgt er bijvoorbeeld voor dat alles op tijd compleet en afgerond is. Alles voor een goed leesbaar en professioneel ogend resultaat.
Bij Scherp Communicatie zijn we dagelijks bezig met schrijven, teksten en taal. Dat is onze core business. We helpen je dan ook graag met de eindredactie of tekstcorrectie van jouw publicatie. Benieuwd hoe wij je kunnen helpen? Neem dan contact met ons op!
Wil je liever eerst wat voorbeelden van ons werk zien? Begrijpelijk! Kijk dan bijvoorbeeld eens naar het magazine Accountants in Business of het Jaarverslag 2019 van de Stichting railAlert.